diff --git a/argumentaire_faecum/Logiciels_Libres.tex b/argumentaire_faecum/Logiciels_Libres.tex index d9479e7..e27fb87 100644 --- a/argumentaire_faecum/Logiciels_Libres.tex +++ b/argumentaire_faecum/Logiciels_Libres.tex @@ -40,15 +40,15 @@ sous laquelle ils sont distribués. que pendant un temps limité. L'utilisateur d'un partagiciel a la possibilité, après la période d'essai, d'acheter la version complète du logiciel. - \soft{Paint Shop Pro}\texttrademark\ de \soft{Corel}\textregistered\ + \soft{Paint Shop Pro} de \soft{Corel} et - \soft{WinZip}\texttrademark\ sont des exemples de + \soft{WinZip} sont des exemples de partagiciels. \item[Gratuiciel] Aussi appelé \angl{freeware} en anglais, le gratuiciel est offert gratuitement sous certaines conditions, par exemple pour usage personnel seulement. - L'anti-virus \soft{AVG Free}\texttrademark\ de - \soft{Grisoft}\textregistered\ est + L'anti-virus \soft{AVG Free} de + \soft{Grisoft} est un exemple de gratuiciel. \item[Libre] Aussi appelé \angl{free} en anglais, le logiciel libre, que nous allons étudier plus en profondeur ici, peut être utilisé, modifié et @@ -311,7 +311,7 @@ portabilité, c'est-à-dire qu'ils sont disponibles autant pour \item[\soft{Mozilla Thunderbird}] \cite{Mozilla} Client de messagerie électronique semblable à \ms\ \soft{Outlook Express}. - Comme son complément \soft{Firefox}\texttrademark, \thunderbird\ procure une + Comme son complément \soft{Firefox}, \thunderbird\ procure une grande sécurité, permettant par exemple de filtrer les messages indésirables, de ne pas afficher les images des courriers @@ -330,7 +330,7 @@ portabilité, c'est-à-dire qu'ils sont disponibles autant pour retouche de photographies. \soft{The Gimp} prend en charge plusieurs formats d'images courants et possède des fonctionnalités rivalisant avec le logiciel commercial - \soft{PhotoShop}\texttrademark\ de la firme \soft{Adobe}\textregistered. + \soft{PhotoShop} de la firme \soft{Adobe}. \item[\soft{Inkscape}] \cite{Inkscape} Logiciel de dessin vectoriel utilisant principalement le format SVG (voir section~\ref{sec:ofmtex}). diff --git a/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.pdf b/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.pdf index a72c81d..917c899 100644 Binary files a/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.pdf and b/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.pdf differ diff --git a/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.tex b/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.tex index ed39253..3cb72d0 100644 --- a/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.tex +++ b/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.tex @@ -37,19 +37,19 @@ pdfsubject={Argumentaire FA\'ECUM} \newcommand{\angl}[1]{\emph{#1}} \newcommand{\fileext}[1]{\texttt{#1}} \newcommand{\soft}[1]{\textsc{#1}} -\newcommand{\linux}{\soft{GNU/Linux}\texttrademark} +\newcommand{\linux}{\soft{GNU/Linux}} -\newcommand{\ms}{\soft{Microsoft}\textregistered} -\newcommand{\mso}{\ms\ \soft{Office}\texttrademark} -\newcommand{\msw}{\ms\ \soft{Windows}\texttrademark} -\newcommand{\msie}{\ms\ \soft{Internet Explorer}\texttrademark} +\newcommand{\ms}{\soft{Microsoft}} +\newcommand{\mso}{\ms\ \soft{Office}} +\newcommand{\msw}{\ms\ \soft{Windows}} +\newcommand{\msie}{\ms\ \soft{Internet Explorer}} -\newcommand{\moz}{\soft{Mozilla}\textregistered} -\newcommand{\firefox}{\moz\ \soft{Firefox}\texttrademark} -\newcommand{\thunderbird}{\moz\ \soft{Thunderbird}\texttrademark} +\newcommand{\moz}{\soft{Mozilla}} +\newcommand{\firefox}{\moz\ \soft{Firefox}} +\newcommand{\thunderbird}{\moz\ \soft{Thunderbird}} -\newcommand{\apple}{\soft{Apple}\textregistered} -\newcommand{\applemac}{\apple\ \soft{Macintosh}\texttrademark} +\newcommand{\apple}{\soft{Apple}} +\newcommand{\applemac}{\apple\ \soft{Macintosh}} \newcommand{\ooo}{\soft{OpenOffice.Org}}%Why should we say "OpenOffice.org" instead of simply "OpenOffice"? The trademark for "OpenOffice" belongs to someone else. Therefore we must use "OpenOffice.org" when referring to this open source project and its software. %Debut du document