Copyedit.
git-svn-id: file:///home/matteo/Downloads/gna/svn/gulum@27 e86ba84a-1b32-0410-87b2-c3a91cda2950
This commit is contained in:
parent
ba29efa229
commit
44ac201410
|
@ -93,7 +93,7 @@ de télécharger le produit
|
|||
souhaité et de l'utiliser, sans devoir payer de redevance à son
|
||||
fabricant ou se soumettre à un contrat de licence long et restrictif.
|
||||
Par contre, les avantages des logiciels libres vont bien au-delà de la
|
||||
simple réduction des coûts \cite{PFA07} : une plus grande robustesse,
|
||||
simple réduction des coûts~\cite{PFA07}: une plus grande robustesse,
|
||||
une meilleure sécurité, un soutien technique simplifié, etc.
|
||||
|
||||
% Pour plusieurs points, ce n'est pas systématique : il peut très bien
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ sécurité.
|
|||
\paragraph*{Pérennité du logiciel.}
|
||||
L'utilisateur peut continuer à employer un logiciel libre, même si ce
|
||||
dernier n'est
|
||||
plus développé par son fabricant. Un logiciel libre ne \og meurt\fg\
|
||||
plus développé par son fabricant. Un logiciel libre ne «~meurt~»
|
||||
pas; il continue toujours d'exister et son développement peut être
|
||||
repris par toute personne désireuse de le faire.
|
||||
Par opposition, si une entreprise cesse de développer un logiciel dont
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ la difficulté, soit de donner aux techniciens les outils pour la traiter.
|
|||
|
||||
\subsection{Philosophie du Libre}
|
||||
|
||||
Beaucoup de gens se demandent comment \og vit\fg\ un logiciel
|
||||
Beaucoup de gens se demandent comment «~vit~» un logiciel
|
||||
libre. Il existe en fait plusieurs processus de développement pour un
|
||||
tel produit.
|
||||
Dans le mode le plus simple et à première vue
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ Le système d'exploitation \linux\ a par exemple débuté de cette façon.
|
|||
|
||||
D'autres logiciels libres proviennent de produits commerciaux que
|
||||
leurs concepteurs ont rendus disponibles pour la communauté. Par
|
||||
exemple, le navigateur web \firefox est un descendant du navigateur
|
||||
exemple, le navigateur web \firefox\ est un descendant du navigateur
|
||||
\soft{Netscape}, mais il a beaucoup évolué depuis que le code source
|
||||
original
|
||||
est devenu libre.
|
||||
|
@ -266,13 +266,13 @@ portabilité, c'est-à-dire qu'ils sont disponibles autant pour
|
|||
\item[\soft{Mozilla Thunderbird}] \cite{Mozilla}
|
||||
Client de messagerie électronique
|
||||
semblable à \ms\ \soft{Outlook Express}.
|
||||
Comme son complément \soft{Firefox}\texttrademark, \thunderbird procure une
|
||||
Comme son complément \soft{Firefox}\texttrademark, \thunderbird\ procure une
|
||||
grande
|
||||
sécurité, permettant par exemple de filtrer les messages
|
||||
indésirables, de ne pas afficher les images des courriers
|
||||
électroniques et dispose lui aussi d'un système d'extensions
|
||||
permettant de greffer des nouvelles fonctionnalités.
|
||||
\item[\ooo] \ooo
|
||||
\item[\ooo] \ooo\
|
||||
Suite bureautique comportant un traitement de
|
||||
texte, un tableur, un concepteur de diaporamas, etc., et
|
||||
utilisant un format de documents ouvert appelé
|
||||
|
@ -314,11 +314,11 @@ tous ses postes informatiques afin que tout étudiant
|
|||
Évidemment, le système d'exploitation \linux\ est un autre exemple
|
||||
important de logiciel libre.
|
||||
Ce système permet d'accomplir à peu près les mêmes tâches que son
|
||||
homologue \msw tout en étant affranchi des contraintes
|
||||
homologue \msw\ tout en étant affranchi des contraintes
|
||||
de licences.
|
||||
Son architecture le rend moins vulnérable aux virus et l'utilisateur a
|
||||
accès à une interface semblable à celle de \msw.
|
||||
L'installation de \linux a été grandement simplifiée ces
|
||||
L'installation de \linux\ a été grandement simplifiée ces
|
||||
dernières années et des logiciels sont disponibles pour exploiter
|
||||
presque tous les types de fichiers, même certains formats
|
||||
propriétaires.
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ messagerie électronique et se servir d'un traitement de texte pourrait
|
|||
sans trop de difficulté migrer vers \linux.
|
||||
|
||||
\proposition{Que l'Université de Montréal
|
||||
Incite les étudiants à découvrir \linux\
|
||||
incite les étudiants à découvrir \linux\
|
||||
et à l'utiliser. Ceci peut se faire entre autres
|
||||
en installant \linux\ sur
|
||||
quelques postes de l'université, en offrant aux étudiants des
|
||||
|
@ -341,13 +341,13 @@ sans trop de difficulté migrer vers \linux.
|
|||
\subsection{Exemples de succès du libre}
|
||||
|
||||
Plusieurs écoles et gouvernements ont migré avec succès vers des
|
||||
logiciels libres, permettant dans bien des cas une réduction des coûts,
|
||||
mais aussi l'accroissement de la fiabilité des systèmes.
|
||||
Par exemple, dans la commission scolaire de Kamloops, en
|
||||
Colombie-Britannique,
|
||||
les écoles primaires et secondaires ont troqué leurs solutions
|
||||
logiciels à base de Novell pour un système fondé sur \linux\
|
||||
\cite{BYF07}.
|
||||
logiciels libres, permettant dans bien des cas une réduction des
|
||||
coûts, mais aussi l'accroissement de la fiabilité des systèmes. Par
|
||||
exemple, dans la commission scolaire de Kamloops, en Colombie
|
||||
Britannique, les écoles primaires et secondaires ont troqué leurs
|
||||
solutions logicielles à base de Novell pour un système fondé sur
|
||||
\linux~\cite{BYF07}.
|
||||
|
||||
Initialement, ils ont rencontré de la résistance de la part des
|
||||
professeurs qui ne souhaitaient pas adapter leurs cours aux nouveaux
|
||||
logiciels et des techniciens formés pour les logiciels propriétaires.
|
||||
|
@ -357,29 +357,26 @@ raison de la réduction du travail de maintenance nécessaire et ont pu
|
|||
venir en aide aux professeurs.
|
||||
|
||||
% Quel(s) ministère(s) ? -- Pascal
|
||||
% paragraphe à reformuler, à mon avis --David
|
||||
|
||||
Lors de sa conférence au DIRO, en avril 2007, Roberto Di Cosmo a
|
||||
mentionné
|
||||
l'implantation de \ooo\ au sein du ministère français, un
|
||||
projet qui fut fructueux. \ms\ ne voulait plus renouveler leur
|
||||
contrat de
|
||||
licence annuel pour \soft{Office}~97 si bien qu'ils devaient passer à
|
||||
la
|
||||
version~2003. Cela occasionnait des coûts de formation en plus de la
|
||||
licence. Au
|
||||
lieu de former les employés à \soft{Office}~2003, ils les ont formés à
|
||||
\ooo, ce qui a donné des résultats fructueux.
|
||||
Dans le cas du ministère
|
||||
des Finances, l'objectif n'était pas d'économiser de l'argent, et
|
||||
pourtant, ils en ont économisé malgré tout !
|
||||
mentionné l'implantation de \ooo\ au sein de ministères français, un
|
||||
projet qui fut fructueux. \ms\ ne voulait plus renouveler leur contrat
|
||||
de licence annuel pour \soft{Office}~97 si bien qu'ils devaient passer
|
||||
à la version~2003. Cela occasionnait des coûts de formation en plus de
|
||||
la licence. Au lieu de former les employés à \soft{Office}~2003, ils
|
||||
les ont formés à \ooo, ce qui a donné des résultats fructueux. Dans
|
||||
le cas du ministère des Finances, l'objectif n'était pas d'économiser
|
||||
de l'argent, et pourtant, ils en ont économisé malgré tout!
|
||||
|
||||
\subsection{Le problème de la formation}
|
||||
|
||||
La nécessité de former les employés est un argument fréquemment
|
||||
utilisé contre la migration vers une nouvelle solution logicielle.
|
||||
Par exemple,
|
||||
plusieurs personnes pensent que passer de \mso\ vers
|
||||
plusieurs personnes pensent que passer de \mso\ à
|
||||
\ooo\ nécessitera un long apprentissage, que la formation à
|
||||
\ooo\ sera aussi longue que celle à \soft{Office} et qu'elle sera
|
||||
\ooo\ sera aussi longue que celle à \mso\ et qu'elle sera
|
||||
coûteuse.
|
||||
Il n'en est rien, car les mêmes concepts généraux reviennent d'un
|
||||
logiciel à l'autre.
|
||||
|
@ -387,10 +384,9 @@ L'utilisateur devra certes prendre quelques minutes pour s'y
|
|||
retrouver, mais il réussira sans trop de mal à faire fonctionner le
|
||||
nouveau logiciel.
|
||||
|
||||
Nous croyons que passer de \msie à \firefox
|
||||
ou de \mso\
|
||||
vers \ooo\ est à peu près aussi facile que migrer vers
|
||||
une nouvelle version du produit de la même entreprise.
|
||||
Nous croyons que passer de \msie\ à \firefox\ ou de \mso\ vers \ooo\
|
||||
est à peu près aussi facile que migrer vers une nouvelle version du
|
||||
produit de la même entreprise.
|
||||
|
||||
Idéalement, il faudrait aider les étudiants et les employés à se
|
||||
libérer de ce mythe selon lequel il est nécessaire d'apprendre et
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue