diff --git a/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.pdf b/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.pdf index 917c899..b2d6129 100644 Binary files a/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.pdf and b/argumentaire_faecum/argumentaire_faecum.pdf differ diff --git a/argumentaire_faecum/intro.tex b/argumentaire_faecum/intro.tex index 91b469f..6566887 100644 --- a/argumentaire_faecum/intro.tex +++ b/argumentaire_faecum/intro.tex @@ -1,15 +1,5 @@ \section{Introduction} - -% De façon générale (et en soi ce n'est pas mauvais), ça -% transparaît beaucoup dans la recherche que vous avez un parti pris -% pour les logiciels libres et des formats ouverts. C'est correct, car -% ultimement la on veut que la conclusion soit en faveur du libre et -% de l’ouvert, mais ça intéressant que ce parti pris ne s'étale -% pas totalement dès les introductions des sections. Bref, il serait -% intéressant, et ce que nous cherchons dans la plupart de nos -% recherches, d'avoir une certaine évolution du type : mise en contexte -% / problématique / solution qui amènerai la solution des logiciels -% libres à un problème existant, plutôt que l'inverse. +% De façon générale (et en soi ce n'est pas mauvais), ça transparaît beaucoup dans la recherche que vous avez un parti pris pour les logiciels libres et des formats ouverts. C'est correct, car ultimement la on veut que la conclusion soit en faveur du libre et de l’ouvert, mais ça intéressant que ce parti pris ne s'étale pas totalement dès les introductions des sections. Bref, il serait intéressant, et ce que nous cherchons dans la plupart de nos recherches, d'avoir une certaine évolution du type: mise en contexte / problématique / solution qui amènerai la solution des logiciels libres à un problème existant, plutôt que l'inverse. L'idée d'un ensemble complet de logiciels partagés par tous et développés par la communauté a pris naissance il y a près de @@ -18,11 +8,11 @@ développés par la communauté a pris naissance il y a près de un logiciel, je devrais être capable de le redistribuer gratuitement, ce qui va totalement à l'encontre de la plupart des licences logicielles. Il a donc entrepris de développer un système d'exploitation libre, -c'est-à-dire que tous peuvent l'utiliser, étudier son fonctionnement, -le modifier et le redistribuer : GNU -(souvent désigné comme GNU/Linux ou à tort seulement «~Linux~»). +que tous peuvent utiliser, étudier son fonctionnement, modifier et +redistribuer: GNU +(souvent désigné comme GNU/Linux ou à tort seulement Linux). Ces libertés nécessitent souvent l'accès au code source, c'est -pourquoi on entend souvent aussi parler de code source ouvert +pourquoi on entend souvent aussi parler de code source ouvert \emph{(open source)}. Depuis, l'idée a fait son chemin dans divers milieux et plusieurs régions du monde. Plusieurs passionnés ont @@ -35,17 +25,17 @@ maintenant envisageable pour n'importe qui d'utiliser ces logiciels. Plusieurs administrations ont déjà effectué des études sur la viabilité d'utiliser les logiciels libres et des formats ouverts. La liste est longue, -alors nous nous contenterons de nommer le gouvernement du +alors nous nous contenterons seulement de nommer le gouvernement du Québec \cite{log-libre.gouv.qc.ca} et celui du Canada \cite{log-libre.gc.ca}. De nombreuses universités se sont aussi démarquées dans leur utilisation de logiciels libres. -Par exemple, l'Université Western Australia a adopté une politique +Par exemple, l'université Western Australia a adopté une politique encourageant l'utilisation des logiciels libre dans tous les champs -d'application \cite{foss_uwa}, l'Université du Littoral~--~Côte d'Opale +d'application \cite{foss_uwa}, l'université du Littoral Côte d'opale (France) offre un master en ingénierie du logiciel libre. Plus près -de nous, l'Université Laval propose un cours «~logiciels libres -et société~» et l'Université de Sherbrooke a développé, il y a -quelques années, une distribution GNU/Linux québécoise : éduLinux. +de nous, l'université Laval propose un cours «~logiciels libres +et société~» et l'université Sherbrooke a développé, il y a +quelques années une distribution GNU/Linux québécoise: éduLinux. Il est donc surprenant que l'Université de Montréal ne se soit pas encore intéressée à la question. @@ -54,16 +44,14 @@ libres depuis plusieurs années. La plupart des membres de la communauté universitaire ont sans doute déjà entendu parler de Firefox, un fureteur libre. Cependant, on peut rapidement s'apercevoir que les connaissances sur les logiciels libres sont -minimales : il reste beaucoup d'information à distribuer et de +minimales: il reste beaucoup d'information à distribuer et de formations à donner. C'est ce constat qui a poussé l'association des étudiants et étudiantes aux études supérieures du département d'informatique -et de recherche opérationnelle à faire adopter l'orientation : -% hey, pis moi là dedans? :) --Jeff -% T'étais au Congrès de la FAÉCUM ? -- Pascal +et de recherche opérationnelle à faire adopter l'orientation: \begin{quote} - \bf{Que la FAÉCUM développe son discours sur les logiciels libres et les formats ouverts.} + \bf{Que la FAÉCUM développe son discours sur les logiciels libres et les formats ouverts.} \end{quote} Dans ce document, nous présenterons dans un premier temps @@ -72,3 +60,5 @@ Nous envisagerons ensuite diverses pistes pour «~donner en retour~» à la communauté du libre, afin que l'université contribue à son tour à son essor. + +% LocalWords: soci l'universit diff --git a/argumentaire_faecum/references.bib b/argumentaire_faecum/references.bib index bca097d..d36439b 100644 --- a/argumentaire_faecum/references.bib +++ b/argumentaire_faecum/references.bib @@ -230,3 +230,12 @@ year = 2007 } +@misc{UAlberta, + title = "University of {A}lberta {D}igital {O}bjects {R}epository", + howpublished = "\url{http://www.ualberta.ca/AICT/UADORe/}" +} + +@misc{GULUS, + author = "GULUS", + howpublished = "\url{http://www.gulus.org}" +} \ No newline at end of file diff --git a/argumentaire_faecum/retrocession.tex b/argumentaire_faecum/retrocession.tex index b3797d3..57ef8ba 100644 --- a/argumentaire_faecum/retrocession.tex +++ b/argumentaire_faecum/retrocession.tex @@ -1,11 +1,105 @@ \section{Rétrocession à la communauté du libre} -% Décrire comment l'université/communauté universitaire peut contribuer à la communauté du libre +\subsection{Pourquoi redonner à la communauté ?} +Au cours des sections précédentes, nous avons exposé plusieurs +bénéfices que pouvaient apporter à l'Université de Montréal les +logiciels libres et les formats ouverts. Or cette collaboration peut +aller dans les deux sens. L'Université de Montréal peut effectivement +apporter beaucoup à la communauté du libre, comme nous le verrons un +peu plus loin. Cette aide aura pour effet de mettre sur la carte du +monde des logiciels libres, ce qui est évidemment très positif pour sa +visibilité et sa réputation. -%Décrire pourquoi ça devrait être encouragé (réputation, visibilité) +\subsection{Hébergement de serveurs miroirs} +Comme plusieurs logiciels libres sont téléchargés par une grande +quantité d'utilisateurs, qu'ils sont souvent de taille assez +importante et qu'il est important de conserver les anciennes versions +de chaque logiciel pour des raisons de rétro-compatibilité, il est +nécessaire d'avoir une grande quantité d'espace de stockage et de +bande passante pour les héberger. Comme la plupart des hôtes de ces +logiciels le sont bénévolement, ils ne disposent pas nécessairement de +ressources suffisantes pour héberger seuls de façon efficace une +quantité importante de logiciels libres. C'est pourquoi il est souvent +nécessaire d'héberger ces logiciels simultanément sur plusieurs +serveurs, appelés serveurs miroirs, situés un peu partout dans le +monde. Comme chaque utilisateur désirant télécharger un logiciel donné +peut choisir le serveur duquel il le télécharge, les serveurs ne sont +pas surchargés, d'où l'importance des serveurs miroirs. -%proposition Que le développement en interne ou sous-traité se fasse sous licence libre +Les serveurs miroirs étant un élément essentiel à la distribution des +logiciels libres, une contribution possible de l'Université de +Montréal à la communauté du libre serait la mise en place de serveurs +miroirs pour l'hébergement de divers projets libres. La présence de +tels serveurs à Montréal permettrait un accès plus rapide au contenu +pour les utilisateurs de l'Université de Montréal en particulier et du +Québec en général, qui doivent dans certains cas télécharger leurs +logiciels libres de serveurs surchargés ou éloignés. -%proposition Promotion d'aide communauté libre auprès des étudiants +Plusieurs universités canadiennes offrent déjà un service de serveurs +miroirs, notamment l'Université d'Alberta\cite{UAlberta} qui hébergent +tous les projets du projet GNU ou l'Université de Sherbrooke, qui +hébergent plusieurs distributions \linux. La gestion de ces serveurs +peut être effectuée par l'Université, comme c'est le cas à +l'Université d'Alberta, ou par le groupe d'usagers \linux local (ici, +le GULUM), comme c'est le cas à l'Université de Sherbrooke (dans leur +cas, le GULUS\cite{GULUS}) -%Suggérer des serveur miroirs ? +\proposition{Que l'Université de Montréal mette en place des serveurs + dédiés à l'hébergement de projets libres afin de faciliter leur + téléchargement par les étudiants et les membres de la communauté du + libre.} + +\subsection{Services aux étudiants} + +Un grand service que pourrait rendre l'Université de Montréal à sa +communauté du libre serait de mettre en place un service de soutien +technique visant les logiciels libres utilisés par les étudiants. La +présence d'un tel service pourrait rassurer certains étudiants et les +encourager à adopter eux aussi le libre, en plus d'être une valeur +ajoutée au séjour à l'Université de Montréal qui pourrait attirer +certains candidats. + +En plus d'offrir du soutien technique, ce service pourrait également +faire la promotion des formats ouverts et des logiciels libres dans le +but de favoriser leur adoption par les étudiants, les professeurs et +le personnel de l'Université. + +\proposition{Que l'Université de Montréal mette en place un service de + soutien technique et de promotion des formats ouverts et des + logiciels libres, à la disposition des étudiants, des professeurs et + du personnel de l'Université.} + +Il pourrait également être intéressant d'offrir un espace +d'hébergement pour les projets libres des étudiants et des chercheurs +de l'université. Les responsables de ces projets n'auraient ainsi plus +à se casser la tête pour trouver de l'hébergement. La présence à +l'université de cet hébergement pourrait de plus donner une plus +grande visibilité et un aspect officiel à ces projets qui, s'ils ont +du succès, contribueraient à la réputation de l'Université de +Montréal, en plus d'encourager les responsables de ces projets à les +distribuer sous licence libre. + +\proposition{Que l'Université de Montréal propose de l'espace pour + héberger les projets libres de ses étudiants et de ses chercheurs et + encourage ces derniers à les distribuer sous licence libre.} + +\subsection{Développement interne} + +Plusieurs des besoins de l'Université de Montréal sont partagés par +les autres universités. Certains des outils développés ici, ou pour +ici par des sous-traitants, pourraient donc résoudre les problèmes qui +occupent une autre université. En publiant ces outils sous des +licences libres, ces institutions n'auraient ainsi pas besoin de +réinventer la roue et les améliorations qu'elles pourraient apporter +aux outils pourraient être récupérées par l'Université de Montréal, +qui se retrouverait ainsi avec un meilleur système, et ce, sans avoir à +débourser quoi que ce soit. + +De plus, en rendant libres ses outils, son excellent système de +gestion de dossiers étudiants, par exemple, l'Université de Montréal +deviendrait un chef de file en matière de collaboration interuniversitaire, +ce qui est évidemment positif pour sa notoriété. + +\proposition{Que l'Université de Montréal distribue les projets + informatiques développés à l'interne ou sous-traités sous des + licences libres.}