Travail sur la section des logiciels libres.
git-svn-id: file:///home/matteo/Downloads/gna/svn/gulum@17 e86ba84a-1b32-0410-87b2-c3a91cda2950
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									22c38132f2
								
							
						
					
					
						commit
						06d41c2d2b
					
				|  | @ -1,4 +1,4 @@ | ||||||
| \newcommand{\mso}{\textsc{Microsoft\textregistered Office\texttrademark}} | %\newcommand{\mso}{\textsc{Microsoft\textregistered Office\texttrademark}} | ||||||
| %bon, au lieu d'utiliser \og et \fg qui sont visiblement un peu capricieux, j'ai utilisé « et » avec ~ pour faire des espaces insécables. Visiblement ça fait pareil, c'est plus lisible et c'est également plus facile à taper pour le Jeff. | %bon, au lieu d'utiliser \og et \fg qui sont visiblement un peu capricieux, j'ai utilisé « et » avec ~ pour faire des espaces insécables. Visiblement ça fait pareil, c'est plus lisible et c'est également plus facile à taper pour le Jeff. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| \section{Formats ouverts} | \section{Formats ouverts} | ||||||
|  | @ -92,6 +92,8 @@ Par exemple, la section 6.1.2.19 du quatrième volume de la spécification du fo | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %Exemples de formats pouvant être qualifiés comme «ouverts», site web les répertoriant? | %Exemples de formats pouvant être qualifiés comme «ouverts», site web les répertoriant? | ||||||
| \subsection{Quelques exemples} | \subsection{Quelques exemples} | ||||||
|  | \label{sec:ofmtex} | ||||||
|  | 
 | ||||||
| Voici une liste non exhaustive de formats ouverts populaires. | Voici une liste non exhaustive de formats ouverts populaires. | ||||||
| \begin{itemize} | \begin{itemize} | ||||||
| 	\item OASIS OpenDocument (.odt, .ods, .odp, etc): formats de documents de bureautique pouvant remplacer .doc, .xls, .ppt, etc. Ces formats sont supportés par OpenOffice, Google Docs, KWord, Abiword, Gnumeric, ajaxWrite, Ichitaro, TextEdit, Zoho Writer, etc. | 	\item OASIS OpenDocument (.odt, .ods, .odp, etc): formats de documents de bureautique pouvant remplacer .doc, .xls, .ppt, etc. Ces formats sont supportés par OpenOffice, Google Docs, KWord, Abiword, Gnumeric, ajaxWrite, Ichitaro, TextEdit, Zoho Writer, etc. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -4,8 +4,8 @@ | ||||||
| \subsection{Qu'est-ce que c'est?} | \subsection{Qu'est-ce que c'est?} | ||||||
| De façon générale, un \emph{logiciel} est un ensemble de données, de | De façon générale, un \emph{logiciel} est un ensemble de données, de | ||||||
| programmes et de documents destinés à accomplir une certaine tâche. Il | programmes et de documents destinés à accomplir une certaine tâche. Il | ||||||
| existe des logiciels pour traiter du texte, gérer des données | existe des logiciels pour traiter du texte, gérer des tableaux de | ||||||
| numériques, dessiner par ordinateur, etc. | données, dessiner par ordinateur, etc. | ||||||
| Plusieurs de ces logiciels sont développés par des entreprises qui les | Plusieurs de ces logiciels sont développés par des entreprises qui les | ||||||
| rendent accessibles aux utilisateurs sous des licences restrictives et | rendent accessibles aux utilisateurs sous des licences restrictives et | ||||||
| moyennant le paiement de sommes parfois très élevées. | moyennant le paiement de sommes parfois très élevées. | ||||||
|  | @ -25,26 +25,60 @@ utilitaire au même titre qu'un défragmenteur de disque. | ||||||
| Un \emph{système d'exploitation} fournit finalement un environnement | Un \emph{système d'exploitation} fournit finalement un environnement | ||||||
| dans lequel les logiciels peuvent cohabiter et s'exécuter. | dans lequel les logiciels peuvent cohabiter et s'exécuter. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| Un logiciel \emph{libre}, pour sa part, répond aux quatre | Il existe quatre catégories de logiciels en fonction de la license | ||||||
|  | sous laquelle ils sont distribués. | ||||||
|  | \begin{description} | ||||||
|  | \item[Commercial] Pour utiliser un logiciel commercial, le client doit | ||||||
|  |   en faire l'achat. Le fournisseur d'un tel logiciel offre des | ||||||
|  |   informations générales à propos de son produit, des vidéos montrant | ||||||
|  |   ses fonctions de base mais aucune version d'essai. | ||||||
|  |   \msw\ et \mso\ sont des exemples de logiciels | ||||||
|  |   commerciaux. | ||||||
|  | \item[Partagiciel] Aussi appelé \angl{shareware} en Anglais, un | ||||||
|  |   partagiciel est un logiciel qui peut être librement distribué mais | ||||||
|  |   qui n'offre qu'un nombre limité de fonctionnalités ou ne fonctionne | ||||||
|  |   que pendant un temps limité. | ||||||
|  |   L'utilisateur d'un partagiciel a la possibilité, après la période | ||||||
|  |   d'essai, d'acheter la version complète du logiciel. | ||||||
|  |   \soft{Paint Shop Prop}\texttrademark\ de \soft{Jasc}\textregistered\ | ||||||
|  |   et | ||||||
|  |   \soft{WinZip}\texttrademark\ sont des exemples de | ||||||
|  |   partagiciels. | ||||||
|  | \item[Gratuiciel] Aussi appelé \angl{freeware} en Anglais, le | ||||||
|  |   gratuiciel est offert gratuitement sous certaines conditions, par | ||||||
|  |   exemple pour usage personnel seulement. | ||||||
|  |   L'anti-virus \soft{AVG Free}\texttrademark\ de | ||||||
|  |   \soft{Grisoft}\textregistered\ est | ||||||
|  |   un exemple de gratuiciel. | ||||||
|  | \item[Libre] Aussi eppelé \angl{free} en Anglais, le logiciel libre, | ||||||
|  | que nous allons étudier plus en profondeur ici, peut être utilisé et | ||||||
|  | distribué sans restriction. | ||||||
|  | Comme nous allons le voir, c'est beaucoup plus qu'un logiciel gratuit! | ||||||
|  | \end{description} | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Plus précisément, | ||||||
|  | un logiciel \emph{libre} répond aux quatre | ||||||
| caractéristiques suivantes. | caractéristiques suivantes. | ||||||
| \begin{enumerate} | \begin{enumerate} | ||||||
| \item Il peut être utilisé par toute personne ou organisme, sans | \item Il peut être utilisé par toute personne ou organisme, sans | ||||||
|   restriction. En particulier, un logiciel libre peut être employé autant |   restriction. En particulier, un logiciel libre peut être employé autant | ||||||
|   pour un usage personnel que commercial. |   pour un usage personnel que commercial. | ||||||
| \item L'utilisateur d'un logiciel libre dispose du droit de le | \item L'utilisateur d'un logiciel libre dispose du droit de le | ||||||
|   distribuer à tout autre personne ou organisme. |   distribuer à toute autre personne ou organisme. | ||||||
| \item Le code source du logiciel, c'est-à-dire les documents à partir | \item Le code source du logiciel, c'est-à-dire les documents lisibles | ||||||
|  |   par l'être humain à partir | ||||||
|   desquels une |   desquels une | ||||||
|   version définitive et exécutable est produite, est disponible pour tout |   version définitive et exécutable est produite, est disponible pour tout | ||||||
|   utilisateur désirant le consulter. |   utilisateur désirant le consulter. | ||||||
|   Souvent, le code pourra être téléchargé depuis Internet. |   Habituellement, le code pourra être téléchargé depuis Internet. | ||||||
| \item Tout utilisateur peut télécharger et modifier le code source | \item Tout utilisateur peut se procurer et modifier le code source | ||||||
|   pour ensuite distribuer des versions modifiées du |   pour ensuite distribuer des versions modifiées du | ||||||
|   logiciel. Idéalement, les modifications seront bien entendu |   logiciel. Idéalement, les modifications seront bien entendu | ||||||
|   propagées dans le code source original du logiciel. |   propagées dans le code source original du logiciel. | ||||||
| \end{enumerate} | \end{enumerate} | ||||||
| Cette définition s'inspire de celle donnée par Roberto Di Cosmo lors de | Cette définition s'inspire de celle donnée par Roberto Di Cosmo lors de | ||||||
| sa conférence sur les logiciels libres donnée au Département | sa conférence sur les logiciels libres donnée en avril 2007, | ||||||
|  | au Département | ||||||
| d'Informatique et de Recherche Opérationnelle (DIRO) de l'Université | d'Informatique et de Recherche Opérationnelle (DIRO) de l'Université | ||||||
| de Montréal. | de Montréal. | ||||||
| Il existe des logiciels libres pour chacune des trois catégories que | Il existe des logiciels libres pour chacune des trois catégories que | ||||||
|  | @ -58,63 +92,79 @@ de télécharger le produit | ||||||
| souhaité et de l'utiliser, sans devoir payer de redevances à son | souhaité et de l'utiliser, sans devoir payer de redevances à son | ||||||
| fabricant ou se soumettre à un contrat de licence long et restrictif. | fabricant ou se soumettre à un contrat de licence long et restrictif. | ||||||
| Par contre, les avantages des logiciels libres vont bien au-delà de la | Par contre, les avantages des logiciels libres vont bien au-delà de la | ||||||
| simple réduction des coûts \cite{PFA07}. | simple réduction des coûts \cite{PFA07}: une plus grande robustesse, | ||||||
|  | une meilleure sécurité, un support technique simplifié, etc. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %Robustesse | \paragraph*{Robustesse.} | ||||||
| Puisque le code source du logiciel peut être librement téléchargé et | Puisque le code source du logiciel peut être librement téléchargé et | ||||||
| consulté, plusieurs personnes sont susceptibles de l'examiner. Cela | consulté, plusieurs personnes sont susceptibles de l'examiner. Cela | ||||||
| permet de mieux cerner les bogues et ainsi d'améliorer la robustesse | permet de mieux cerner les bogues et ainsi d'améliorer la robustesse | ||||||
| du produit. | du produit. | ||||||
| Cette accessibilité du code source est sans nul doute à l'originale de | Cette accessibilité du code source est sans nul doute à l'origine de | ||||||
| la grande robustesse du système d'exploitation Linux qui s'exécute de | la grande robustesse du système d'exploitation \linux\ qui s'exécute de | ||||||
| nos jours sur un grand nombre de serveurs hébergeant des sites Web sur | nos jours sur un grand nombre de serveurs hébergeant des sites Web | ||||||
| Internet. | importants sur Internet, comme par exemple Google. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %Sécurité | \paragraph*{Sécurité.} | ||||||
| Des failles de sécurité permettent à des personnes malveillantes de | Souvent, | ||||||
|  | des failles de sécurité permettent à des personnes malveillantes de | ||||||
| s'introduire sur un serveur et d'en perturber le fonctionnement, par | s'introduire sur un serveur et d'en perturber le fonctionnement, par | ||||||
| exemple en modifiant des pages Web hébergées, en surchargeant | exemple en modifiant des pages Web hébergées, en surchargeant | ||||||
| volontairement la machine ou en manipulant des données sensibles (statut | volontairement la machine ou en manipulant des données sensibles (statut | ||||||
| d'utilisateurs, comptabilité, etc.). | d'utilisateurs, comptabilité, etc.). | ||||||
| Une faille de sécurité permet aussi à un virus de s'incruster | Une faille de sécurité permet aussi à un virus de s'incruster | ||||||
| dans un ordinateur et causer divers problèmes pour l'utilisateur, | dans un ordinateur et de causer divers problèmes pour l'utilisateur, | ||||||
| allant du simple agacement à de lourdes pertes de données. | allant du simple agacement à de lourdes pertes de données. | ||||||
| 
 |  | ||||||
| Dans un logiciel libre, de telles failles sont plus facilement | Dans un logiciel libre, de telles failles sont plus facilement | ||||||
| visibles puisque n'importe qui peut consulter le code source. | visibles puisque n'importe qui peut consulter le code source. | ||||||
| Cela semble faciliter la vie aux personnes malveillantes, mais il n'en | Cela semble à première vue | ||||||
|  | faciliter la vie aux personnes malveillantes, mais il n'en | ||||||
| est rien puisque les failles détectées peuvent être corrigées par les | est rien puisque les failles détectées peuvent être corrigées par les | ||||||
| développeurs du logiciel. | développeurs du logiciel et que les utilisateurs peuvent mettre les | ||||||
| L'accessibilité du code source fait en sorte que la sécurité doit se | logiciels à jour sans contrainte de license. | ||||||
|  | En bref, | ||||||
|  | l'accessibilité du code source fait en sorte que la sécurité doit se | ||||||
| fonder sur des hypothèses plus fortes que le secret, ce qui accroît la | fonder sur des hypothèses plus fortes que le secret, ce qui accroît la | ||||||
| sécurité. | sécurité. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| L'utilisateur d'un logiciel libre se soumet à un contrat de licence | \paragraph*{Pérennité du logiciel.} | ||||||
| très libéral. Il peut employer le logiciel sans restriction d'usage | L'utilisateur peut continuer à employer un logiciel libre, même si ce | ||||||
| (personnel ou commercial) ou de durée. | dernier n'est | ||||||
| Si la version actuelle de son logiciel préféré lui convient |  | ||||||
| parfaitement, l'utilisateur n'est pas obligé, lorsqu'une nouvelle |  | ||||||
| version voit le jour, de l'adopter. |  | ||||||
| Il peut continuer à utiliser le logiciel, même si ce dernier n'est |  | ||||||
| plus développé par son fabricant. Un logiciel libre ne \og meurt\fg\ | plus développé par son fabricant. Un logiciel libre ne \og meurt\fg\ | ||||||
| pas; il continue toujours d'exister et son développement peut être | pas; il continue toujours d'exister et son développement peut être | ||||||
| repris par toute personne désireuse de le faire. | repris par toute personne désireuse de le faire. | ||||||
|  | Par opposition, si une entreprise cesse de développer un logiciel dont | ||||||
|  | elle détient jalousement le code source, plus personne ne peut | ||||||
|  | poursuivre le développement si bien que l'utilisateur est contraint de | ||||||
|  | changer de logiciel si l'entreprise cesse de le maintenir. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | \paragraph*{Liberté de mise à jour.} | ||||||
|  | Si la version actuelle de son logiciel préféré lui convient | ||||||
|  | parfaitement, l'utilisateur n'est pas obligé, lorsqu'une nouvelle | ||||||
|  | version voit le jour, de l'adopter. | ||||||
|  | D'un autre côté, l'utilisateur désireux de suivre l'évolution de son | ||||||
|  | logiciel préféré peut le faire sans autre coût que le téléchargement | ||||||
|  | et l'installation de mises à jour. | ||||||
| Dans le cas de logiciels commerciaux, l'utilisateur est tenu d'adopter | Dans le cas de logiciels commerciaux, l'utilisateur est tenu d'adopter | ||||||
| les nouvelles versions et de | les nouvelles versions et de | ||||||
| faire évoluer son matériel en conséquence, mais son refus de le faire | faire évoluer son matériel en conséquence, mais son refus de le faire | ||||||
| ne lui cause que des désagréments. | ne lui cause que des désagréments. | ||||||
| Les organismes qui paient des coûts annuels pour renouveler des | Les organismes qui paient des coûts annuels pour renouveler des | ||||||
| licences peuvent quant à eux être forcés de faire la mise à jour. | licences peuvent quant à eux être forcés de faire la mise à jour si le | ||||||
| Prenons par exemple le système d'exploitation Microsoft Windows. | concepteur décide de ne plus renouveler leur contrat de license. | ||||||
| L'utilisateur particulier disposant d'une copie de Windows~98 peut | %Prenons par exemple le système d'exploitation \msw. | ||||||
| certes continuer de l'utiliser, mais se voit privé de toute | %L'utilisateur particulier disposant d'une copie de Windows~98 peut | ||||||
| possibilité de mise à jour de sécurité. | %certes continuer de l'utiliser, mais se voit privé de toute | ||||||
| Le nombre de logiciels auxquels il a accès diminue de jour en jour et | %possibilité de mise à jour de sécurité. | ||||||
| il ne peut s'attendre qu'à peu de soutien technique de la part de | %Le nombre de logiciels auxquels il a accès diminue de jour en jour et | ||||||
| Microsoft. | %il ne peut s'attendre qu'à peu de soutien technique de la part de | ||||||
| Son seul recours est alors de mettre son système d'exploitation à jour. | %\ms. | ||||||
|  | %Son seul recours est alors de mettre son système d'exploitation à | ||||||
|  | %jour. | ||||||
|  | Avec les logiciels libres, l'utilisateur met son produit à jour | ||||||
|  | \emph{au besoin}, il est \emph{libre} de le faire à sa convenance. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | \paragraph{Égalité des chances en éducation.} | ||||||
| Du côté scolaire, il est avantageux d'utiliser des logiciels libres | Du côté scolaire, il est avantageux d'utiliser des logiciels libres | ||||||
| pour permettre à tout étudiant d'y avoir accès. | pour permettre à tout étudiant d'y avoir accès. | ||||||
| Toute personne disposant chez elle d'un ordinateur peut alors | Toute personne disposant chez elle d'un ordinateur peut alors | ||||||
|  | @ -123,6 +173,69 @@ formation. | ||||||
| Cela évite des coûts pour les étudiants, mais aussi pour l'université | Cela évite des coûts pour les étudiants, mais aussi pour l'université | ||||||
| qui n'a pas à établir d'entente avec les fournisseurs pour la | qui n'a pas à établir d'entente avec les fournisseurs pour la | ||||||
| distribution de logiciels aux étudiants. | distribution de logiciels aux étudiants. | ||||||
|  | Cela libère aussi des postes à l'universités puisque davantage | ||||||
|  | d'étudiants peuvent travailler chez eux ou avec leur ordinateur | ||||||
|  | portable. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | \paragraph{Support technique.} | ||||||
|  | Les logiciels libres diminuent également le coût du support technique. | ||||||
|  | D'abord, la robustesse de ces logiciels diminue les coûts de | ||||||
|  | maintenance, permettant aux techniciens de se consacrer à des tâches | ||||||
|  | plus intéressantes telles que l'apprentissage de nouvelles | ||||||
|  | technologies et l'assistance aux employés et aux étudiants. | ||||||
|  | De plus, les techniciens ont moins besoin de traiter les détails | ||||||
|  | spécifiques à chaque version d'un même produit. En cas de problème | ||||||
|  | technique avec une ancienne version, une mise à jour vers la plus | ||||||
|  | récente version, toujours possible sans coût, permet soit de résoudre | ||||||
|  | la difficulté, soit de donner aux technien les outils pour la traiter. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | \subsection{Philosophie du Libre} | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Beaucoup de gens se demandent comment \og vit\fg\ un logiciel | ||||||
|  | libre. Il existe en fait plusieurs processus de développement pour un | ||||||
|  | tel produit. | ||||||
|  | Dans le mode le plus simple et à première vue | ||||||
|  |  le moins prometteur, un programmeur | ||||||
|  | amateur construit un logiciel pour résoudre un problème précis et | ||||||
|  | décide de le mettre à la disposition de tous les utilisateurs en le | ||||||
|  | publiant sur Internet. | ||||||
|  | Souvent, un tel logiciel évolue peu. | ||||||
|  | Par contre, une personne ou un organisme désireux de faire évoluer le | ||||||
|  | logiciel peut le télécharger et le modifier. | ||||||
|  | Le système d'exploitation \linux\ a par exemple débuté de cette façon. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | D'autres logiciels libres proviennent de produits commerciaux que | ||||||
|  | leurs concepteurs ont rendu disponibles pour la communauté. Par | ||||||
|  | exemple, le navigateur Web \soft{Firefox} est un descendant du navigateur | ||||||
|  | \soft{Netscape}, mais il a beaucoup évolué depuis que le code source | ||||||
|  | original | ||||||
|  | est devenu libre. | ||||||
|  | Une entreprise rendant un logiciel libre de cette façon se réserve | ||||||
|  | habituellement le droit d'en faire des versions non libres plus | ||||||
|  | étendues, mais la version libre demeurera toujours disponible. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Maintenant, comment un informaticien peut-il faire de l'argent avec un | ||||||
|  | logiciel libre? À première vue, cela semble difficile. | ||||||
|  | Par contre, supposons qu'une entreprise éprouve un besoin particulier | ||||||
|  | qu'aucun produit sur le marché ne puisse combler. | ||||||
|  | Cette entreprise engagera alors un informaticien pour développer une | ||||||
|  | solution. | ||||||
|  | Cet informaticien pourrait fort bien partir d'un logiciel libre existant, | ||||||
|  | lui ajouter la fonctionnalité requise et rendre cette fonctionnalité | ||||||
|  | disponible pour qu'elle soit intégrée à la version officielle du | ||||||
|  | logiciel. | ||||||
|  | L'entreprise qui a engagé l'informaticien a, dans ce cas, non seulement | ||||||
|  | comblé son besoin initial mais a en plus permis à la communauté | ||||||
|  | entière de | ||||||
|  | bénéficier de la solution. | ||||||
|  | Ceci contribue à enrichir le logiciel en question et encourage | ||||||
|  | d'autres entreprises à procéder de même pour développer de nouvelles | ||||||
|  | fonctionnalités. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | %Recoupe un peu avec ce qui devrait aller dans la section | ||||||
|  | %Rétrocession. | ||||||
|  | % Peut-être faudra-t-il déplacer des choses d'ici vers là ou faire des | ||||||
|  | % liens... | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| \subsection{Exemples de logiciels libres} | \subsection{Exemples de logiciels libres} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -130,32 +243,81 @@ Il existe un très grand nombre de logiciels dont voici quelques | ||||||
| exemples. | exemples. | ||||||
| Tous les logiciels présentés ici comportent l'avantage de la | Tous les logiciels présentés ici comportent l'avantage de la | ||||||
| portabilité, c'est-à-dire qu'ils sont disponibles autant pour | portabilité, c'est-à-dire qu'ils sont disponibles autant pour | ||||||
| Microsoft Windows, Apple Macintosh que Linux. | \msw, \applemac\ que \linux. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| \begin{description} | \begin{description} | ||||||
| \item[Mozilla Firefox] \cite{Mozilla} | \item[\soft{Mozilla Firefox}] \cite{Mozilla} | ||||||
|   Navigateur Web semblable à Microsoft Internet |   Navigateur Web semblable à \msie\  | ||||||
|   Explorer |  | ||||||
|   doté de plusieurs fonctionnalités intéressantes telles que la |   doté de plusieurs fonctionnalités intéressantes telles que la | ||||||
|   navigation par onglets et le blocage des fenêtres \textsl{popup}. |   navigation par onglets et le blocage des fenêtres \textsl{popup}. | ||||||
| \item[Mozilla Thunderbird] \cite{Mozilla} |   Contrairement à \soft{Internet Explorer}, | ||||||
|  |   ce navigateur ne prend pas en charge ActiveX qui est une source | ||||||
|  |   importante de problèmes de sécurité. | ||||||
|  |   Son apparence peut être | ||||||
|  |   personnalisée par des thèmes et un système de composantes | ||||||
|  |   enfichables permet d'y ajouter une foule de fonctionnalités. | ||||||
|  | \item[\soft{Mozilla Thunderbird}] \cite{Mozilla} | ||||||
|   Client de messagerie électronique |   Client de messagerie électronique | ||||||
|   semblable à Microsoft Outlook Express. |   semblable à \ms\ \soft{Outlook Express}. | ||||||
| \item[OpenOffice.Org] \cite{OpenOffice} |   Comme son complément \soft{Firefox}, \soft{Thunderbird} procure une | ||||||
|  |   grande | ||||||
|  |   sécurité, permettant par exemple de filtrer les messages | ||||||
|  |   indésirables, de ne pas afficher les images des courriers | ||||||
|  |   électroniques et dispose lui aussi d'un système d'extensions | ||||||
|  |   permettant de greffer des nouvelles fonctionnalités. | ||||||
|  | \item[\ooo] \cite{OpenOffice} | ||||||
|   Suite bureautique comportant un traitement de |   Suite bureautique comportant un traitement de | ||||||
|   texte, un tableur, un concepteur de diaporamas, etc., encore une |   texte, un tableur, un concepteur de diaporamas, etc., et | ||||||
|   fois disponible pour Windows, Mac et Linux. |   utilisant un format de documents ouvert appelé | ||||||
|   OpenOffice.Org utilise un format de documents ouvert appelé |   OpenDocument (voir section~\ref{sec:ofmtex}), mais il peut également | ||||||
|   OpenDocument, mais il peut également lire et écrire des fichiers |   lire et écrire des fichiers | ||||||
|   dans le format de Microsoft Office. |   dans le format de \mso\ 95/97/2000/XP/2003. | ||||||
| \item[The GIMP] \cite{Gimp} | \item[\soft{The GIMP}] \cite{Gimp} | ||||||
|   Logiciel d'édition d'images permettant entre autres la |   Logiciel d'édition d'images permettant entre autres la | ||||||
|   retouche de photographies. |   retouche de photographies. | ||||||
|  |   \soft{The Gimp} prend en charge plusieurs formats d'images courants et | ||||||
|  |   possède des fonctionnalités rivalisant avec le logiciel commercial | ||||||
|  |   \soft{PhotoShop}\texttrademark\ de la firme \soft{Adobe}\textregistered. | ||||||
| \end{description} | \end{description} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| \proposition{Nous recommandons l'installation de ces logiciels sur | \proposition{Installation des logiciels \soft{Mozilla Firefox}, | ||||||
|  |   \soft{Mozilla | ||||||
|  |   Thunderbird} et \ooo\ sur | ||||||
|   tous les postes de l'Université de Montréal afin que tout étudiant |   tous les postes de l'Université de Montréal afin que tout étudiant | ||||||
|   ait la possibilité de choisir de les utiliser.} |   ou employé | ||||||
|  |   ait la possibilité de les découvrir.} | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | \proposition{Distribution massive aux étudiants | ||||||
|  |   de disques | ||||||
|  |   compacts regroupant des logiciels libres. Des disques tels que The | ||||||
|  |   Open CD \cite{TheOpenCD} ou des distributions de \linux\ pourraient | ||||||
|  |   par exemple être | ||||||
|  |   offerts à faible coût dans les librairies de l'Université.} | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Évidemment, le système d'exploitation \linux\ est un autre exemple | ||||||
|  | important de logiciel libre. | ||||||
|  | Ce système permet d'accomplir à peu près les mêmes tâches que son | ||||||
|  | homologue \mso{Windows} de \ms\ tout en étant affranchi des contraintes | ||||||
|  | de licenses. | ||||||
|  | Son architecture le rend moins vulnérable aux virus et l'utilisateur a | ||||||
|  | accès à une interface semblable à celle de \mso{Windows}. | ||||||
|  | L'installation de \soft{Linux} a été grandement simplifiée ces | ||||||
|  | dernières années et des logiciels sont disponibles pour exploiter | ||||||
|  | presque tous les types de fichiers, même certains formats | ||||||
|  | propriétaires. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Nous croyons qu'une personne utilisant son ordinateur pour des | ||||||
|  | fonctions de base telles que naviguer sur Internet, consulter sa | ||||||
|  | messagerie électronique et se servir d'un traitement de texte pourrait | ||||||
|  | sans trop de difficulté migrer vers \soft{Linux}. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | \proposition{Inciter les étudiants à découvrir \linux\ | ||||||
|  |   et  à l'utiliser. Ceci peut se faire entre autres | ||||||
|  |   en installant \linux\ sur | ||||||
|  |   quelques postes de l'Université, en offrant aux étudiants des | ||||||
|  |   distributions de \linux\ sur disques compacts, | ||||||
|  |   en offrant du support technique | ||||||
|  |   pour ce système, etc.} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %Quelques succès du libre dans université/organisations gouvernementales | %Quelques succès du libre dans université/organisations gouvernementales | ||||||
| \subsection{Exemples de succès du libre} | \subsection{Exemples de succès du libre} | ||||||
|  | @ -163,9 +325,10 @@ Microsoft Windows, Apple Macintosh que Linux. | ||||||
| Plusieurs écoles et gouvernements ont migré avec succès vers des | Plusieurs écoles et gouvernements ont migré avec succès vers des | ||||||
| logiciels libres, permettant dans bien des cas une réduction des coûts, | logiciels libres, permettant dans bien des cas une réduction des coûts, | ||||||
| mais aussi l'accroissement de la fiabilité des systèmes. | mais aussi l'accroissement de la fiabilité des systèmes. | ||||||
| Par exemple, dans le district de Kamloops, en Colombie-Britannique, | Par exemple, dans la comission scolaire de Kamloops, en | ||||||
|  | Colombie-Britannique, | ||||||
| les écoles primaires et secondaires ont troqué leurs solutions | les écoles primaires et secondaires ont troqué leurs solutions | ||||||
| logiciels à base de Novell pour un système fondé sur Linux | logiciels à base de Novell pour un système fondé sur \linux\ | ||||||
| \cite{BYF07}. | \cite{BYF07}. | ||||||
| Initialement, ils ont rencontré de la résistance de la part des | Initialement, ils ont rencontré de la résistance de la part des | ||||||
| professeurs qui ne souhaitaient pas adapter leurs cours aux nouveaux | professeurs qui ne souhaitaient pas adapter leurs cours aux nouveaux | ||||||
|  | @ -175,23 +338,71 @@ les logiciels libres, ils ont vu leur charge de travail diminuer en | ||||||
| raison de la réduction du travail de maintenance nécessaire et ont pu | raison de la réduction du travail de maintenance nécessaire et ont pu | ||||||
| venir en aide aux professeurs. | venir en aide aux professeurs. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | Lors de sa conférence au DIRO, en avril 2007, Roberto Di Cosmo a | ||||||
|  | mentionné | ||||||
|  | l'implantation de \ooo\ au sein du ministère français, un | ||||||
|  | projet qui fut fructueux. \ms\ ne voulait plus renouveler leur | ||||||
|  | contrat de | ||||||
|  | license annuel pour \soft{Office}~97 si bien qu'ils devaient passer à | ||||||
|  | la | ||||||
|  | version~2003. Cela occasionnait des coûts de formation en plus de la | ||||||
|  | license. Au | ||||||
|  | lieu de former les employés à \soft{Office}~2003, ils les ont formés à | ||||||
|  | \ooo, ce qui a donné des résultats fructueux. | ||||||
|  | Dans le cas du ministère | ||||||
|  | des finances, l'objectif n'était pas de sauver de l'argent et | ||||||
|  | pourtant, ils en ont sauvé malgré tout! | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | \subsection{Le problème de la formation} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %Cercle vicieux de l'utilisation (entreprises -> employés -> formation) | La nécessité de former les employés est un argument fréquemment | ||||||
| %Pk formation ne devrait pas être spécifique a un logiciel particulier | utilisé contre la migration vers une nouvelle solution logicielle. | ||||||
|  | Par exemple, | ||||||
|  | plusieurs personnes pensent que passer de \mso\ vers | ||||||
|  | \ooo\ nécessitera un long apprentissage, que la formation à | ||||||
|  | \ooo\ sera aussi longue que celle à \soft{Office} et qu'elle sera | ||||||
|  | coûteuse. | ||||||
|  | Il n'en est rien, car les mêmes concepts généraux reviennent d'un | ||||||
|  | logiciel à l'autre. | ||||||
|  | L'utilisateur devra certes prendre quelques minutes pour s'y | ||||||
|  | retrouver, mais il réussira sans trop de mal à faire fonctionner le | ||||||
|  | nouveau logiciel. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %recommandation Favoriser diversité dans les choix de logiciels | Nous croyons que passer de \soft{Internet Explorer} à \soft{Firefox} | ||||||
|  | ou de \mso\ | ||||||
|  | vers \ooo\ est à peu près aussi facile que migrer vers | ||||||
|  | une nouvelle version du produit de la même entreprise. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %recommandation Installer Firefox, Thunderbird, oo | Idéalement, il faudrait aider les étudiants et les employés à se | ||||||
|  | libérer de ce mythe selon lequel il est nécessaire d'apprendre et | ||||||
|  | utiliser les logiciels propriétaires puisqu'ils sont employés partout | ||||||
|  | dans l'industrie. | ||||||
|  | La formation ne devrait pas cibler un logiciel particulier mais plutôt | ||||||
|  | des concepts généraux: comment utiliser un traitement de texte, comment | ||||||
|  | maîtriser un tableur, etc.? | ||||||
|  | Le logiciel employé pour la formation ne devrait être qu'un exemple | ||||||
|  | appuyant le concept, pas le concept lui-même. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | Par contre, il ne faut pas tomber dans l'autre extrême en remplaçant | ||||||
|  | tous les logiciels propriétaires par des logiciels libres du jour au | ||||||
|  | lendemain. | ||||||
|  | L'idée ici ne consiste pas à bannir les produits \mso\ mais plutôt à | ||||||
|  | en faire une solution parmi tant d'autres plutôt que \emph{la} | ||||||
|  | seule et unique solution. | ||||||
|  | Mais l'utilisateur choisissant un logiciel propriétaire doit le faire | ||||||
|  | uniquement si le produit satisfait ses besoins. | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %recommandation Installer postes Linux/Apple/Windows | \proposition{Installer plusieurs logiciels différents sur les postes à | ||||||
| 
 | la disposition du personnel et des étudiants. Toute personne devrait | ||||||
| %Expliquer pk il ne faut pas tout passer du jour au lendemain | pouvoir choisir le logiciel qu'elle désire employer.} | ||||||
| 
 | À première vue, cela peut causer des problèmes de communication entre | ||||||
| %Courbe d'apprentissage, logiciel propriétaire disponible uniquement  | usagers, mais les formats de fichiers ouverts (voir section | ||||||
| %sous Windows | précédente) résoudent la question. | ||||||
| 
 |  | ||||||
| %recommandation Fournir formation sur utilisation des logiciels libres |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | \proposition{Diversifier les systèmes d'exploitation installés sur les | ||||||
|  | postes de travail. L'Université devrait offrir aussi bien des postes | ||||||
|  | \msw\ que des postes \applemac\ et \linux.} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | \proposition{Offrir aux étudiants de la formation pour les logiciels | ||||||
|  |   libres afin de leur faire découvrir qu'ils peuvent facilement migrer | ||||||
|  | vers ces derniers.} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -23,9 +23,9 @@ pdfsubject={Argumentaire FA\'ECUM} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %Commande \proposition et listpropositions  | %Commande \proposition et listpropositions  | ||||||
| %(deplacer vers propositions.sty? ) | %(deplacer vers propositions.sty? ) | ||||||
| \usepackage{ntheorem} | \usepackage[hyperref]{ntheorem} | ||||||
| \makeatletter | \makeatletter | ||||||
| \newtheoremstyle{marcos}{\item[\theorem@headerfont] ##1 ##2 }{\item[\theorem@headerfont] ##1 ##2 : ##3 } | \newtheoremstyle{marcos}{\item[\theorem@headerfont] {\large\bfseries ##1 ##2}}{\item[\theorem@headerfont] {\large\bfseries ##1 ##2 :} ##3 } | ||||||
| \makeatother | \makeatother | ||||||
| \theoremstyle{marcos} | \theoremstyle{marcos} | ||||||
| \theoremlisttype{optname} | \theoremlisttype{optname} | ||||||
|  | @ -34,6 +34,17 @@ pdfsubject={Argumentaire FA\'ECUM} | ||||||
| \newcommand{\listpropositions}[0]{\listtheorems{thmprop}} | \newcommand{\listpropositions}[0]{\listtheorems{thmprop}} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | \newcommand{\angl}[1]{\textsl{#1}} | ||||||
|  | \newcommand{\fileext}[1]{\texttt{#1}} | ||||||
|  | \newcommand{\soft}[1]{\textsc{#1}} | ||||||
|  | \newcommand{\linux}{\soft{Linux}} | ||||||
|  | \newcommand{\ms}{\soft{Microsoft}\textregistered} | ||||||
|  | \newcommand{\mso}{\ms\ \soft{Office}\texttrademark} | ||||||
|  | \newcommand{\msw}{\ms\ \soft{Windows}\texttrademark} | ||||||
|  | \newcommand{\msie}{\ms\ \soft{Internet Explorer}\texttrademark} | ||||||
|  | \newcommand{\apple}{\soft{Apple}\textregistered} | ||||||
|  | \newcommand{\applemac}{\apple\ \soft{Macintosh}} | ||||||
|  | \newcommand{\ooo}{\soft{OpenOffice.Org}} | ||||||
| %Debut du document | %Debut du document | ||||||
| \begin{document} | \begin{document} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  | @ -43,7 +54,8 @@ pdfsubject={Argumentaire FA\'ECUM} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| %Example d'utilisation de \proposition: | %Example d'utilisation de \proposition: | ||||||
| \proposition{Que la FA\'ECUM utilise Linux\cite{livretDuLibre} et blabla blabla blabla et patati et patata} | %Il ne faudrait pas que cdela apparaisse dans la version finale, non? | ||||||
|  | %\proposition{Que la FA\'ECUM utilise Linux\cite{livretDuLibre} et blabla blabla blabla et patati et patata} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| \include{Logiciels_Libres} | \include{Logiciels_Libres} | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -29,11 +29,18 @@ livretDuLibre, | ||||||
| } | } | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| @misc{OpenOffice, | @misc{OpenOffice, | ||||||
|     author = "Sun", |     key = "OpenOffice.Org", | ||||||
|     title = "{OpenOffice.Org}", |     title = "{OpenOffice.Org}", | ||||||
|     year = 2007, |     year = 2007, | ||||||
|     note = "Voir \url{http://www.openoffice.org}" |     note = "Voir \url{http://www.openoffice.org}" | ||||||
| } | } | ||||||
|  | @misc{TheOpenCD, | ||||||
|  |    key = "TheOpenCD", | ||||||
|  |    title = "{TheOpenCD}", | ||||||
|  |    year = 2007, | ||||||
|  |    note = "Voir \url{http://www.theopencd.org}" | ||||||
|  | } | ||||||
|  | 
 | ||||||
| @misc{WIK_format, | @misc{WIK_format, | ||||||
|     author = "Wikipédia", |     author = "Wikipédia", | ||||||
|     title = "{Format de données}", |     title = "{Format de données}", | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue