106 lines
5.6 KiB
TeX
106 lines
5.6 KiB
TeX
\section{Rétrocession à la communauté du libre}
|
|
|
|
\subsection{Pourquoi redonner à la communauté ?}
|
|
Au cours des sections précédentes, nous avons exposé plusieurs
|
|
bénéfices que pouvaient apporter à l'Université de Montréal les
|
|
logiciels libres et les formats ouverts. Or cette collaboration peut
|
|
aller dans les deux sens. L'Université de Montréal peut effectivement
|
|
apporter beaucoup à la communauté du libre, comme nous le verrons un
|
|
peu plus loin. Cette aide aura pour effet de mettre sur la carte du
|
|
monde des logiciels libres, ce qui est évidemment très positif pour sa
|
|
visibilité et sa réputation.
|
|
|
|
\subsection{Hébergement de serveurs miroirs}
|
|
Comme plusieurs logiciels libres sont téléchargés par une grande
|
|
quantité d'utilisateurs, qu'ils sont souvent de taille assez
|
|
importante et qu'il est important de conserver les anciennes versions
|
|
de chaque logiciel pour des raisons de rétro-compatibilité, il est
|
|
nécessaire d'avoir une grande quantité d'espace de stockage et de
|
|
bande passante pour les héberger. Comme la plupart des hôtes de ces
|
|
logiciels le sont bénévolement, ils ne disposent pas nécessairement de
|
|
ressources suffisantes pour héberger seuls de façon efficace une
|
|
quantité importante de logiciels libres. C'est pourquoi il est souvent
|
|
nécessaire d'héberger ces logiciels simultanément sur plusieurs
|
|
serveurs, appelés serveurs miroirs, situés un peu partout dans le
|
|
monde. Comme chaque utilisateur désirant télécharger un logiciel donné
|
|
peut choisir le serveur duquel il le télécharge, les serveurs ne sont
|
|
pas surchargés, d'où l'importance des serveurs miroirs.
|
|
|
|
Les serveurs miroirs étant un élément essentiel à la distribution des
|
|
logiciels libres, une contribution possible de l'Université de
|
|
Montréal à la communauté du libre serait la mise en place de serveurs
|
|
miroirs pour l'hébergement de divers projets libres. La présence de
|
|
tels serveurs à Montréal permettrait un accès plus rapide au contenu
|
|
pour les utilisateurs de l'Université de Montréal en particulier et du
|
|
Québec en général, qui doivent dans certains cas télécharger leurs
|
|
logiciels libres de serveurs surchargés ou éloignés.
|
|
|
|
Plusieurs universités canadiennes offrent déjà un service de serveurs
|
|
miroirs, notamment l'Université d'Alberta\cite{UAlberta} qui hébergent
|
|
tous les projets du projet GNU ou l'Université de Sherbrooke, qui
|
|
hébergent plusieurs distributions \linux. La gestion de ces serveurs
|
|
peut être effectuée par l'Université, comme c'est le cas à
|
|
l'Université d'Alberta, ou par le groupe d'usagers \linux local (ici,
|
|
le GULUM), comme c'est le cas à l'Université de Sherbrooke (dans leur
|
|
cas, le GULUS\cite{GULUS})
|
|
|
|
\proposition{Que l'Université de Montréal mette en place des serveurs
|
|
dédiés à l'hébergement de projets libres afin de faciliter leur
|
|
téléchargement par les étudiants et les membres de la communauté du
|
|
libre.}
|
|
|
|
\subsection{Services aux étudiants}
|
|
|
|
Un grand service que pourrait rendre l'Université de Montréal à sa
|
|
communauté du libre serait de mettre en place un service de soutien
|
|
technique visant les logiciels libres utilisés par les étudiants. La
|
|
présence d'un tel service pourrait rassurer certains étudiants et les
|
|
encourager à adopter eux aussi le libre, en plus d'être une valeur
|
|
ajoutée au séjour à l'Université de Montréal qui pourrait attirer
|
|
certains candidats.
|
|
|
|
En plus d'offrir du soutien technique, ce service pourrait également
|
|
faire la promotion des formats ouverts et des logiciels libres dans le
|
|
but de favoriser leur adoption par les étudiants, les professeurs et
|
|
le personnel de l'Université.
|
|
|
|
\proposition{Que l'Université de Montréal mette en place un service de
|
|
soutien technique et de promotion des formats ouverts et des
|
|
logiciels libres, à la disposition des étudiants, des professeurs et
|
|
du personnel de l'Université.}
|
|
|
|
Il pourrait également être intéressant d'offrir un espace
|
|
d'hébergement pour les projets libres des étudiants et des chercheurs
|
|
de l'université. Les responsables de ces projets n'auraient ainsi plus
|
|
à se casser la tête pour trouver de l'hébergement. La présence à
|
|
l'université de cet hébergement pourrait de plus donner une plus
|
|
grande visibilité et un aspect officiel à ces projets qui, s'ils ont
|
|
du succès, contribueraient à la réputation de l'Université de
|
|
Montréal, en plus d'encourager les responsables de ces projets à les
|
|
distribuer sous licence libre.
|
|
|
|
\proposition{Que l'Université de Montréal propose de l'espace pour
|
|
héberger les projets libres de ses étudiants et de ses chercheurs et
|
|
encourage ces derniers à les distribuer sous licence libre.}
|
|
|
|
\subsection{Développement interne}
|
|
|
|
Plusieurs des besoins de l'Université de Montréal sont partagés par
|
|
les autres universités. Certains des outils développés ici, ou pour
|
|
ici par des sous-traitants, pourraient donc résoudre les problèmes qui
|
|
occupent une autre université. En publiant ces outils sous des
|
|
licences libres, ces institutions n'auraient ainsi pas besoin de
|
|
réinventer la roue et les améliorations qu'elles pourraient apporter
|
|
aux outils pourraient être récupérées par l'Université de Montréal,
|
|
qui se retrouverait ainsi avec un meilleur système, et ce, sans avoir à
|
|
débourser quoi que ce soit.
|
|
|
|
De plus, en rendant libres ses outils, son excellent système de
|
|
gestion de dossiers étudiants, par exemple, l'Université de Montréal
|
|
deviendrait un chef de file en matière de collaboration interuniversitaire,
|
|
ce qui est évidemment positif pour sa notoriété.
|
|
|
|
\proposition{Que l'Université de Montréal distribue les projets
|
|
informatiques développés à l'interne ou sous-traités sous des
|
|
licences libres.}
|