1
0
Derivar 0

Vire les ridicules \textregistered et \texttrademark

git-svn-id: file:///home/matteo/Downloads/gna/svn/gulum@40 e86ba84a-1b32-0410-87b2-c3a91cda2950
Este cometimento está contido em:
blip 2007-08-15 14:18:24 +00:00
ascendente 2e5f520469
cometimento 30d811651e
3 ficheiros modificados com 16 adições e 16 eliminações

Ver ficheiro

@ -40,15 +40,15 @@ sous laquelle ils sont distribués.
que pendant un temps limité.
L'utilisateur d'un partagiciel a la possibilité, après la période
d'essai, d'acheter la version complète du logiciel.
\soft{Paint Shop Pro}\texttrademark\ de \soft{Corel}\textregistered\
\soft{Paint Shop Pro} de \soft{Corel}
et
\soft{WinZip}\texttrademark\ sont des exemples de
\soft{WinZip} sont des exemples de
partagiciels.
\item[Gratuiciel] Aussi appelé \angl{freeware} en anglais, le
gratuiciel est offert gratuitement sous certaines conditions, par
exemple pour usage personnel seulement.
L'anti-virus \soft{AVG Free}\texttrademark\ de
\soft{Grisoft}\textregistered\ est
L'anti-virus \soft{AVG Free} de
\soft{Grisoft} est
un exemple de gratuiciel.
\item[Libre] Aussi appelé \angl{free} en anglais, le logiciel libre,
que nous allons étudier plus en profondeur ici, peut être utilisé, modifié et
@ -311,7 +311,7 @@ portabilité, c'est-à-dire qu'ils sont disponibles autant pour
\item[\soft{Mozilla Thunderbird}] \cite{Mozilla}
Client de messagerie électronique
semblable à \ms\ \soft{Outlook Express}.
Comme son complément \soft{Firefox}\texttrademark, \thunderbird\ procure une
Comme son complément \soft{Firefox}, \thunderbird\ procure une
grande
sécurité, permettant par exemple de filtrer les messages
indésirables, de ne pas afficher les images des courriers
@ -330,7 +330,7 @@ portabilité, c'est-à-dire qu'ils sont disponibles autant pour
retouche de photographies.
\soft{The Gimp} prend en charge plusieurs formats d'images courants et
possède des fonctionnalités rivalisant avec le logiciel commercial
\soft{PhotoShop}\texttrademark\ de la firme \soft{Adobe}\textregistered.
\soft{PhotoShop} de la firme \soft{Adobe}.
\item[\soft{Inkscape}] \cite{Inkscape} Logiciel de dessin vectoriel
utilisant principalement le format SVG (voir
section~\ref{sec:ofmtex}).

Ficheiro binário não mostrado.

Ver ficheiro

@ -37,19 +37,19 @@ pdfsubject={Argumentaire FA\'ECUM}
\newcommand{\angl}[1]{\emph{#1}}
\newcommand{\fileext}[1]{\texttt{#1}}
\newcommand{\soft}[1]{\textsc{#1}}
\newcommand{\linux}{\soft{GNU/Linux}\texttrademark}
\newcommand{\linux}{\soft{GNU/Linux}}
\newcommand{\ms}{\soft{Microsoft}\textregistered}
\newcommand{\mso}{\ms\ \soft{Office}\texttrademark}
\newcommand{\msw}{\ms\ \soft{Windows}\texttrademark}
\newcommand{\msie}{\ms\ \soft{Internet Explorer}\texttrademark}
\newcommand{\ms}{\soft{Microsoft}}
\newcommand{\mso}{\ms\ \soft{Office}}
\newcommand{\msw}{\ms\ \soft{Windows}}
\newcommand{\msie}{\ms\ \soft{Internet Explorer}}
\newcommand{\moz}{\soft{Mozilla}\textregistered}
\newcommand{\firefox}{\moz\ \soft{Firefox}\texttrademark}
\newcommand{\thunderbird}{\moz\ \soft{Thunderbird}\texttrademark}
\newcommand{\moz}{\soft{Mozilla}}
\newcommand{\firefox}{\moz\ \soft{Firefox}}
\newcommand{\thunderbird}{\moz\ \soft{Thunderbird}}
\newcommand{\apple}{\soft{Apple}\textregistered}
\newcommand{\applemac}{\apple\ \soft{Macintosh}\texttrademark}
\newcommand{\apple}{\soft{Apple}}
\newcommand{\applemac}{\apple\ \soft{Macintosh}}
\newcommand{\ooo}{\soft{OpenOffice.Org}}%Why should we say "OpenOffice.org" instead of simply "OpenOffice"? The trademark for "OpenOffice" belongs to someone else. Therefore we must use "OpenOffice.org" when referring to this open source project and its software.
%Debut du document